ホームページ成績上げ屋さんです!

ホームページ成績

上げ屋さんです!

岡山のホームページ制作会社。WEB戦略が得意なホームページ成績上げ屋さん!

NITTY GRTTY
NITTY GRITTY

通訳・翻訳事業

ニッティ・グリッティの

通訳・翻訳事業(English expression)

This Department strives to build bridges to connect communications of English speakers and Japanese speakers heart to heart between business to business and person(s) to person(s).

We are based in the western part of Japan, providing interpretation/translation services. In addition to quality that our clients highly value, we help build bridges and have heart-to-heat communicate in various international business scenes, academic occasions, art exhibitions and many other occasions. We contribute to the development and advancement of societies through our services.

通訳

Interpretation

Interpretation

According to a size of a meeting/conference, agenda, number of people who require interpretation, we arrange interpreters and necessary equipment including simultaneous interpretation equipment. We can accommodate various kinds of interpretation needs ranging from simultaneous interpretation, whispering interpretation to consecutive interpretation.

Translation

Translation

We translate documents of a wide spectrum of genres, ranging from general documents; manuals; specifications; to patent specifications; agreements; presentation materials; advertisement; academic papers; IT communication documents; those related to key industries such as automotive, machinery, construction, energy, and food; medicine; pharmaceutical drugs; biotechnology; and ecology. Expert translators always meticulously meet specific needs/requirements of customers.

翻訳
通訳・翻訳のPoint
  • Point 01

    Abundant language knowledge

    We offer reliable interpretation services leveraging rich language knowledges, a thorough
    knowledge of the source material and a strict working discipline.

  • Point 02

    Also supports technical terms

    It has over 20 years of experiences encompassing medical and legal fields as well.

  • Point 03

    Safe for large-scale projects

    We have a vast array of experiences of large scale international conferences.

Languages : English, Japanesesupported language

Interpretation methods/Simultaneous interpretation, whispering interpretation, consecutive interpretation
Types of interpretation/interpretation for conferences, business meetings, and seminars. Escort interpretation and tourism guides.
Fields/Medicine, pharmaceutical GMP/inspections, biochemistry, environment, beauty, cosmetics, food, mass media, music, electric/machinery, automotive, IT, computer/communication, construction, civil engineering, trade, legal affairs, business general, intellectual property, art, etc.

Process Flow

 

  • _H5A9884

    Quote / Pricing Inquiry by e-mail, phone or meeting.

    For interpretation:
    Please contact us by giving us a simple inquiry, “We need interpretation for XX”.
    For translation: Please send us material(s) to be translated, in advance. We will review it to figure out an overall workload to develop a quotation.

  • アセット 11@2x

    Quote

    Based on the initial discussion, a quotation will be developed. When both parties come to agreement on price and other conditions, clients are requested to sign and put a stamp seal at the bottom of the quotation. This finalizes the order.

  • アセット 12@2x

    Pre-meeting for Interpretation

    In Pre-meeting(s), details are discussed including the time and place to meet on the day of the interpretation, briefing for interpreters, timing of material availability, and other important matters.

  • アセット 13@2x

    Interpretation on site / translation

    Interpretation is performed as per the agreement on predesignated day(s).
    Translation work begins with the texts received in advance.

  • アセット 14@2x

    Delivery


    Interpretation concludes as the event the interpreter supports ends that day.
    Translation closes with the data delivery.

Fees 

  • On-line interpretation (English ⇄ Japanese)

    Weekday (9:00~21:00) 13,000yen/hr
    Outside of above business hours (Saturdays, Sundays, holidays, weekdays)
    21:00~9:00 17,000yen/hr

    13,000yen/hr

  • Translation

    English → Japanese (material in English)
    ※General Documents、Business related documents、IT communication/
    Technical documents、Research/Scientific/ Technical Papers、 Medicine/legal documents

    15~25yen/word(excl. tax)

  • Japanese → English (Material in Japanese)

    ※General Documents、Business related documents、IT communication/
    Technical documents、Research/Scientific/ Technical Papers、 Medicine/legal documents

    10~20yen/word(excl. tax)

  • Guide-interpreter

    ※Other expenses to be charged separately

    45,000~55,000yen/8hrs.(excl.tax)

References

01

Simultaneous interpretation:Conference Interpreter/Hiroko Ogasawara

  • National Seminar for members of Japan Association of Corporate Executives in Okayama

  • UNESCO World Conference on ESD, Kominkan-CLC (Community Learning Center) Conference 2014

  • UNESCO World Conference on ESD, DESD and Global Citizen Conference 2013

  • Okayama ESD Award

  • Symposiums held by national/public/private universities

  • Kagawa ICT Students Summit

  • G7 Children’s Summit in Kurashiki

  • Asia Youth Future Conference

  • Business meetings on research and development for the manufacturing industry

  • Management/Board of directors’ meetings

  • International Lion’s Club Convention

References

02

Consecutive interpretation/Whispering interpretation:
Conference Interpreter/Hiroko Ogasawara

  • UN agencies (UNHCR,WHO,UNOCHA,UNISDR)

  • Nuclear power plant meetings

  • Okayama Art Summit

  • Diplomats

  • Foreign agencies’ inspection/audits on pharmaceutical companies

  • Medical symposiums, operations in surgical suites

  • Official functions including opening and closing ceremonies

  • Business seminars held by consulates

  • Private companies’ personnel education and training

  • Investors’ visits to companies

  • Medical representatives’ visits to institutions

無料診断

現状のHPを無料で診断いたします。
お気軽にお問い合わせください。

tel

お問い合わせ

tel


086-959-4456

受付時間 10:00〜17:00定休日/土日・祝日

BLOG

お役立ち情報

  • 雑に選んでいませんか?フォントでデザインに表情をつけよう!

    2024.12.03

    CATEGORY
    お役立ち情報

  • 【初心者さん必見!】使えると超おしゃれ!「ブレンドツール」とは!~イラレの便利機能紹介Part6~

    2024.12.02

    CATEGORY
    お役立ち情報

  • テンプレートで簡単!?もう悩まないプレゼン資料作成!

    2024.11.28

    CATEGORY
    お役立ち情報

  • ホームページ集客のコツとは?コンサルティング会社が紹介!

    2023.08.21

    CATEGORY
    お役立ち情報

  • IT導入補助金のご案内

    2023.08.07

    CATEGORY
    お役立ち情報

  • 【3分でわかる】Threads(スレッズ)とは?登録方法やTwitterとの違いをご紹介

    2023.07.07

    CATEGORY
    お役立ち情報

ホームページ改善勉強会プロ経営者トレーニング交流会毎月テーマを変えて懇親会費用だけでまるっと回収
© 2025 NITTY GRITTY All Rights Reserved.
  • tline
  • tfacebook
  • tinst
  • tyoutube
無料診断バナー無料診断バナー